본문 바로가기
Book Review

우리는 어떻게 여기까지 왔을까 / How We Got to Now: Six Innovations That Made the Modern World

by CoachDaddy 2019. 8. 3.

우리는 어떻게 여기까지 왔을까 - 원제: How We Got to Now: Six Innovations That Made the Modern World by Steven Johnson

p82. 이런 혁신적 생각을 어떻게 설명해야 할까? 어떤 천재가 단지 남들보다 영리하다고 해서 그처럼 뛰어난 창의적 발상을 떠올리는 것은 아니다. 아이디어는 기본적으로 다른 아이디어들과 그물망처럼 연결되기 마련이다. 예컨대 우리는 이 시대의 도구와 과학적 지식, 개념과 은유를 뒤섞어서 새로운 것을 만들어낸다. 그러나 혁신에 필요한 반드시 필요한 조각들을 확보하지 못하면, 아무리 똑똑하고 영리한 사람도 새로운 혁신을 이뤄낼 수 없다. 

PP. 64 How do we explain this breakthrough? It's not just a matter of a solitary genius coming up with a brilliant invention because he or she is smarter than everyone else. And that's because ideas are fundamentally networks of other ideas We take the tools and metaphors and concepts and scientific understanding of our time, and we remix them into something new. But if you don't have the right building blocks, you can't make the breakthrough, however brilliant you might be.  

 

p. 124 Jon Gertner - The Idea Factory

 

p. 139 미국 흑인들이 정체성을 찾으려는 행위를 재즈 연주자들이 적극적으로 옹호했던 것은 조금도 이상한 게 아닙니다. 현대 평론가들과 학자들이 다인종 세계의 문제로서 '인종적 정체성'에 대해 언급하기 훨씬 전부터, 음악인들은 자신의 뿌리로 돌아가 자신의 영혼에서 요동치는 것을 찾아내고 있었습니다. 우리가 지금 미국에서 벌이는 '자유운동-Freedom Movement'의 힘은 바로 이런 음악에서 비롯된 것입니다. 우리 용기가 꺾이기 시작했을 때 재즈가 감미로운 리듬으로 우리에게 힘을 북돋워줬습니다. 우리 영혼이 지쳤을 때 재즈가 풍부한 화음으로 우리를 달래줬습니다. 이제 재즈는 전 세계로 널리 퍼졌습니다.

PP. 112 It is no wonder that so much of the search for identity among America Negroes was championed by Jazz musicians. Long before the modern essayists and scholars wrote of "racial identity" as a problem for a multi-racial world, musicians were returning to their roots to affirm that which was stirring within their souls. Much of the power of our Freedom Movement in the United States has come from this music. It has strengthened us with its sweet rhythms when courage began to fail. It has calmed us with its rich harmonies when spirits were down. And no, Jazz is exported to the world.

 

p. 266 이처럼 테크놀로지는 우리 주변에 존재하는 가능성의 공간을 열어주지만, 그 공간을 어떻게 조사하고 분석하느냐는 전적으로 우리의 몫이다.

PP. 226  The march of technology expands the space of possibility around us, but how we explore that space is up to us.

p. 272 Learning from Las Vegas

p. 299 다른 사람들이 생각한 결과에 맞춰 살아가겠다는 마뜩잖은 믿음에 얽매이지 마십시오. 다른 사람들이 시끄러운 목소리에 짓눌려 내면의 목소리를 듣지 못하는 잘못을 범해서는 안 됩니다. 무엇보다 중요한 것은 여러분의 마음과 직관을 용기 있게 따르는 것입니다.

PP. 254 Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.